Обл.1

обл.2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
обл.3

обл.4

 

Владимир СОЛОУХИН

ПО ТИХИМ УЛИЦАМ СУЗДАЛЯ

(окончание фоторепортажа Л.Лазарева, текст на стр.14)

 
 

СЕМЬ НОТ В ОКЕАНЕ

      Это был Мауи, смелый и хитрый, могучий земной человек; он извлекал из океанских глубин большие рыбы-острова - гласит легенда. Так родились и острова Новой Зеландии, где до сих пор живут потомки Мауи - маорийцы. Их город - Роторуа. Неподалёку сохранилась маорийская деревня Вакареварева с причудливыми домиками, украшенными замысловатой резьбой.

      Эта деревня превращена в своеобразный музей под открытым небом. Приезжие прежде всего спешат побывать в этой деревушке. Здесь, как и много лет назад, маорийские женщины стирают бельё в горячих озерцах и источниках. Источники с кипящей водой маорийцы используют и для приготовления пищи. В кусок холста смуглолицые хозяйки заворачивают свинину, специи, рыбу, батат и на верёвке опускают в кипящую воду.

      Маори очень музыкальны. Существует несколько небольших ансамблей национальной песни и танца. Я слышал многие маорийские песни, они напоминают гавайские. Содержание их основано на древних легендах о подвигах предков.

      Часто песни сопровождаются танцами, действием. Вот песня гребцов с озера Роторуа. Сидящие на земле девушки изображают гребцов каноэ. Они в ярких открытых платьях, похожих на сарафаны. Вместо вёсел девушки держат в руках шнурки с цветными камышовыми шариками на концах. Покачиваясь подобно гребцам в лодке, они ударяют себя мягкими шариками по плечам, бёдрам, спине. Шорох камышовых шариков создаёт своеобразный фон для аккомпанирующей гитары - единственного инструмента маорийских ансамблей.

      Чуть грустная песня 'Хаэре ра' - песня о расставании влюблённых, которые надеются на встречу, - раздаётся в ночной деревушке Вакареварева. 'Хаэре ра, хаэре ра:'

В.КАССИС

Слушайте десятую звуковую страницу журнала

 

Звуковая страница 10 - Мелодии с островов Новой Зеландии.

На главную страницу