|
Владимир СОЛОУХИН ПО ТИХИМ УЛИЦАМ СУЗДАЛЯ |
СЕМЬ НОТ В ОКЕАНЕ Это был Мауи, смелый и хитрый, могучий земной человек; он извлекал из океанских глубин большие рыбы-острова - гласит легенда. Так родились и острова Новой Зеландии, где до сих пор живут потомки Мауи - маорийцы. Их город - Роторуа. Неподалёку сохранилась маорийская деревня Вакареварева с причудливыми домиками, украшенными замысловатой резьбой. Эта деревня превращена в своеобразный музей под открытым небом. Приезжие прежде всего спешат побывать в этой деревушке. Здесь, как и много лет назад, маорийские женщины стирают бельё в горячих озерцах и источниках. Источники с кипящей водой маорийцы используют и для приготовления пищи. В кусок холста смуглолицые хозяйки заворачивают свинину, специи, рыбу, батат и на верёвке опускают в кипящую воду. Маори очень музыкальны. Существует несколько небольших ансамблей национальной песни и танца. Я слышал многие маорийские песни, они напоминают гавайские. Содержание их основано на древних легендах о подвигах предков. Часто песни сопровождаются танцами, действием. Вот песня гребцов с озера Роторуа. Сидящие на земле девушки изображают гребцов каноэ. Они в ярких открытых платьях, похожих на сарафаны. Вместо вёсел девушки держат в руках шнурки с цветными камышовыми шариками на концах. Покачиваясь подобно гребцам в лодке, они ударяют себя мягкими шариками по плечам, бёдрам, спине. Шорох камышовых шариков создаёт своеобразный фон для аккомпанирующей гитары - единственного инструмента маорийских ансамблей. Чуть грустная песня 'Хаэре ра' - песня о расставании влюблённых, которые надеются на встречу, - раздаётся в ночной деревушке Вакареварева. 'Хаэре ра, хаэре ра:' В.КАССИС Слушайте десятую звуковую страницу журнала |
Звуковая страница 10 - Мелодии с островов Новой Зеландии.