Обл.1

обл.2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
обл.3

обл.4

 

Я СЕГОДНЯ В ЦВЕТЫ НАРЯДИЛСЯ

 

Негритянская песня

 

Николас ГИЛЬЕН

 

Вчера сухим я деревом был,

сегодня в цветы нарядился.

Вчера сухим я деревом был,

сегодня в цветы нарядился:

меня народ читать научил -

вот чудо! -

хоть сам, понятно,

читать отродясь не учился.

 

Вы спросите: где, чтобы мне

цвести,

цветы мой народ нашёл?

Вы спросите: где, чтобы мне

цвести,

цветы мой народ нашёл?

Он их собирал в то время,

в то время - вот чудо! -

в то самое время,

которое в Сьерре провёл.

Слова научился я складывать

ловко,

я знаю теперь, в чём соль-то!

Слова научился я складывать

ловко - вот чудо! -

 

Слова научился я складывать

ловко - вот чудо! -

я знаю теперь, в чём соль-то!

Хотите, имя своё проставлю?

 

Имя и званье:

Хосе Мигель Карнесольтас.

Зовусь я

Хосе Мигель Карнесольтас,

представьте!

Хосе Мигель Карнесольтас

пред вами.

Хосе Мигель Карнесольтас,

приятель.

Хосе Мигель Карнесольтас,

вот славно!

Хосе Мигель Карнесольтас,

голубка,

Хосе Мигель Карнесольтас,

подумай!

Хосе Мигель Карнесольтас,

вот чудо! Хосе Мигель я зовусь,

моя Куба.

Так меня кличут повсюду:

Хосе

Мигель.

 

Перевод с испанского Инны Тыняновой.

'ПУРГА КАЧАЕТСЯ НАД ДИКСОНОМ'. Фото В.Сакка.

   

Звуковая страница 9 - Страница романтиков: 'Морзянка', 'Сыновья'.

На главную страницу