|
|
ЗНАКОМСТВА ЗОЛОТАЯ САМБА АЛЬСИОНЕ Ах, боже мой, думал я, ожидая начала концерта бразильской певицы Альсионе во Дворце спорта 'Динамо'. Ну как это может быть? Артистка, чьё имя можно было поместить в гербе искусств Бразилии, поёт в Москве при почти пустом зале!.. Не было хорошей рекламы? Но как легко её можно было бы организовать! Можно было бы поведать о её волшебных самбах с тысячью тончайших слов-намёков, слов-восклицаний, слов-движений... И как жаль, что эти слова не были переведены - не было и программ... Если бы взяли из 'нашего' расхожего стереотипического клише Бразилии некоторые его элементы (улыбнёмся!) - набор, в который попали бы, конечно, Пеле, кофе, гигантская Амазония - зелёные лёгкие планеты, гениальный Оскар Нимейер - архитектор и, разумеется, самба с карнавалом в Рио, то финт Пеле был ясен каждому, аромат бразильского кофе известен, Амазонию легко найти на глобусе, искусством Нимейера можно полюбоваться, перелистав альбом с фантастическими линиями выдуманных им зданий, а самбу... Вы скажете: её надо уметь танцевать или хотя бы увидеть? Нет, её надо ещё и понять, что там за слова такие, почему Альсионе вдруг вскидывает руку и буквально пересыпает восклицаниями эту свою самбу как жемчугом... И вот, оказывается, что выкрики и вскинутые руки идут от давних африканских корней самбы - от негритянской песни 'кантиги'. Веками складывался сложный язык и придуманного (первая самба называлась 'По телефону', год рождения 1916-й) и созревшего на золотом дереве фольклора причудливого танца-песни... Маленькая, плотная темнокожая девочка из Мараньяо на северо-востоке Бразилии, как она рассказывала потом, всегда знала, что будет артисткой, будет петь. Альсионе говорила медленно, смиряла низкий густой свой голос, изредка вскидывала на меня коричнево-чёрные глаза, внимательно стараясь понять, что нам интересно было бы услышать. Отец-музыкант заставил её выучиться сначала на учителя, потом разрешил пойти в артисты. Он, конечно, научил её играть на разных инструментах, в том числе и на его самом любимом - на трубе. И мы увидели и услышали Альсионе-трубача - да джазового, да так великолепно шаржирующего Армстронга, что московская публика разразилась хохотом и аплодисментами. Надо сказать, что наши 'считанные', как уже было сказано, зрители сразу почувствовали масштаб артистки и встретили её чрезвычайно дружески, искренне, тепло... Но вернёмся назад - к стереотипу. - Вы знаете, - сказала Альсионе, - я вообще против всяких стереотипов - хороших и плохих. Бразилия - огромная страна. Она, разумеется, выходит за рамки таких понятий, как футбол Пеле и Гарринчи, наш знаменитый кофе, архитектура Нимейера и даже самба с карнавалом. Наш край, где я родилась, граничит с Амазонией, которую я вообще не могу описать, - так разнообразен этот громадный мир. Что касается музыки, которую я пою (именно не песен, а музыки - так, мне кажется, будет точнее), в ней есть и перестуки ритмов Байи, и плавные романтические наши мелодии (кстати, чрезвычайно популярные в Бразилии сейчас), и наши старые африканские ритмы. Ударники из моего оркестра великолепно владеют ими. Это - наше богатство. Конечно, оно не может быть застывшим. Самба должна эволюционировать так же, как, допустим, и танго. Потому-то я страшно ценю Пиаццолу, который в Аргентине понял, что танго должно меняться, приобретать новые очертания. Так и самба. Но основные линии должны остаться. Гармонию, мелодическую основу мы должны защищать от цунами американской музыки, которые накатываются на нас. В мае этого года - важнейшая для нас дата - 100-летие отмены рабства в Бразилии. Этой дате, борьбе за национальную культуру мы посвящаем песню 'Наше имя - Сопротивление' - я ею кончаю концерты в СССР. До начала оставалось несколько минут, Альсионе стала готовиться к выходу. Рядом, в артистической музыкантов, послышались глухие удары барабана 'сурду'. Удары в ритме самбы, в ритме сердца были похожи на некую увертюру к музыке Бразилии, которую через океаны привезла к нам Альсионе. Артём ГАЛЬПЕРИН На девятой звуковой странице вы услышите в исполнении Альсионе фрагменты песен 'Наше имя - Сопротивление' (Ней Лопес, Зе Луис, Серену), 'Мой порок - это ты' (Шику Рок, Карлос Колла) и 'Лунный свет' (Ней Лопес, Дауру до Сальгейру.) Фото А.ЛИДОВА
◄Звуковая страница 9 - Поёт Альсионе (Бразилия): 'Наше имя - Сопротивление', 'Мой порок - это ты' и 'Лунный свет'. ПО ВАШИМ ПРОСЬБАМ И НЕ ТОЛЬКО РОМАНС Валентина Пономарёва - поистине уникальная певица. Ей подвластно всё: народная песня и джаз, классическая музыка и стиль 'рок'. И ещё она прекрасно владеет столь редким искусством - искусством импровизации' - так сказал об артистке автор музыки к 'Жестокому романсу' композитор Андрей Петров. Не так давно 'Кругозор' познакомил своих слушателей с песнями из кинофильма 'Жестокий романс' в исполнении певицы, а до этого рассказывал и о трио 'Ромэн'. Именно выступления в этом ансамбле принесли ей звание лауреата всесоюзных и международных конкурсов и известность среди любителей не только цыганской песни. Наверное, секрет её универсальности - в прирождённом владении джазовой импровизацией без слов, так называемым 'скэтом'. В 60-е годы, окончив Хабаровское музыкальное училище, Пономарёва прошла 'школу' джазового вокала в оркестре А.Кролла. Несмотря на все повороты судьбы, она всегда стремилась утвердить своё право на импровизацию как творчество вопреки общепринятым представлениям о жанровых границах этого искусства. Вообразите, профессиональная исполнительница старинных романсов, объехавшая чуть ли не весь мир, спешит из Москвы в Ленинград только для того, чтобы просто так, что называется, из любви к искусству принять участие в любительском концерте рок-группы 'Аквариум'. Впрочем, чаще это не рок-группа, а джазовый коллектив, и не Ленинград, а какой-нибудь маленький сибирский городок, скажем, Абакан, где состоялась премьера композиции 'Дух Огдиу', исполненная певицей совместно со сборной 'командой' ленинградских и сибирских музыкантов. Мимо внимания любителей джаза не прошло появление Валентины в составе ансамбля популярного саксофониста Владимира Чекасина на Ярославском джаз-фестивале в 1980 году. Тогда она с триумфом вернулась на джазовую сцену, хотя никогда и не отказывалась от импровизации. Но о том, что певица упорно осваивает новейшую вокальную технику, знали лишь преданные джазу знатоки и музыканты-профессионалы. На фестивале она уже предстала вооружённой богатым арсеналом выразительных средств не только современной музыки, но и фольклора разных народов мира. Достаточно услышать в исполнении Пономарёвой и квартета Чекасина хотя бы отрывок, на первый взгляд, шуточной песенки 'Я неплохо веду себя', чтобы согласиться, что превосходные эпитеты... |