| |||||||||||||||||||||||
* Варшавские интервью * Я иду по Варшаве. Думаю над строчками Тувима 'Варшава в 2000 году'. 'В год от разрушения города пятьдесят шестой. Вспомнят тебя в кругу молодёжи. Старик, сегодняшний мальчик. И, вспомнив тебя, оборванку, заплачет о том, что не будет прекрасней, чем эта, пусть горем убита, нуждою раздета. Пускай горбата, грязна и страшна. Стоит, подобная горестной тени. Вся в траурных алтарях, как в цветах, сама пред собой преклонив колени:' - Так писал поэт в 1946 году. Город был прекрасен. В 44-м его не стало: Сегодня я иду по прекрасной Варшаве. Архитектор Здислав Грыняк - один из тех, кто строит все, что я вижу вокруг. Разговариваем так: он по-польски, я по-русски. Но все понятно. Много общих, похожих слов. И ещё: мы одного поколения. Детство - война, юность - начало мирной жизни. Пожалуй, это то самое поколение, что осуществляет живую связь 'довоенной' и 'послевоенной' эпох. Грыняк рассказывает о польской архитектуре, ставшей предметом экспорта. Первая премия на конкурсе университетского здания и колледжей в Дублине; указана была лишь площадь и ландшафт - старые деревья и несколько прудов. На Кубе, в районе Плайя-Хирон, из моря выходят гранитные глыбы - элемент памятника революции, решённый польскими архитекторами. Возле красавицы Венеции, там, где мост соединяет город с сушей, образовался искусственный остров - Транкетто. Здесь надо создать единый ансамбль в духе старой Венеции с чертами новой архитектуры. По проекту победителей конкурса, среди которых и З.Грыняк, уже начинается строительство. (Фотография макета - вверху слева.) Новый Скопле, реконструированный центр Софии, театр оперы и балета в Мадриде - все это польский экспорт мысли и вкуса: :Поднимаюсь по лестнице старого дома. Даже не дома, а полудома. Рядом поросшие травой остатки фундамента - следы войны. Издательство 'Праса'. Лестница крутая. Замедляю шаг, внимательнее всматриваюсь в плакаты на стенах. По существу - это короткий рассказ о жизни Польши с того самого дня, когда был разрушен дом: Через несколько минут этот рассказ продолжает главный редактор политического отдела Леон Журавский. 'Вообще возраст польского плаката, - говорит он, - довольно почтенный - около семидесяти лет. Пожалуй, сейчас нет ни одного значительного события политической, экономической и культурной жизни Польши, о котором не рассказал бы плакат. Он терпеливо поджидает своего зрителя на улице, на вокзале, на заводе, в парке, выделяет среди всех тем главную, делает её злободневной. Польский плакат сегодня получил всеобщее признание. С успехом прошли выставки в 120 странах. Это радует. Некоторые критики уже говорят о возникновении польской школы плаката. Но определению 'школа' не так просто найти обоснование. Это, по-моему, ещё не школа - скорее общая графическая манера разговора со зрителем. Одна из последних тем, которой занимались наши художники, - 50 лет Октября:' Это было лишь начало встреч с людьми, искусством и музыкой прекрасной Варшавы (продолжение - на шестой звуковой странице). Варшава стремится в 2000 год. Л.КРЕНКЕЛЬ, Варшава. Фото З.Семашко. |
Звуковая страница 6 - Варшавские аккорды. Музыкальные интервью города.