|
|
КОГДА РУКОПИСИ НЕ ГОРЯТ (Этот текст ждёт мужественного оцифровщика). Е.Чаренц. Фото 1932 года. |
Егише ЧАРЕНЦ НАШ ЯЗЫК Дикий наш язык и непокорный, Мужество и сила дышат в нём, Он сияет, как маяк нагорный, Сквозь столетий мглу живым огнём. С древности глубокой мастерами Был язык могучий наш граним, То грубел он горными пластами, То кристалл не смел сравниться с ним. |
Мы затем коверкаем и душим Тот язык, что чище родников, Чтобы на сегодняшние души Не осела ржавчина веков. Ширятся душевные границы И не выразят, чем дышит век, Ни Теряна звонкие цевницы, Ни пергаментный Нарек. Даже сельский говор Туманяна Нас не может в эти дни увлечь, Но отыщем поздно или рано Самую насыщенную речь. Перевод А.Ахматовой 28 января 1933 г. |
ГИМН ЛЮБВИ, посвящённый отважным юношам будущего (отрывок) Нам свыше предназначена она, Непрочная весенняя отрада, И в каждом миге гром и тишина, Палящий зной и влажная прохлада. Ты в поле озарённое пойдёшь Срывать цветы победною рукою, Свой путь с эпохой в дружбе обретёшь, Не ограждаясь от людей стеною. |