Гравюры Ю. Космынина |
|
Альгимантас БАЛТАКИС
ПЕРВОЕ ПОКОЛЕНИЕ ОТ ПЛУГА
Из Лелюнай, Гаргждай, из Жагаре, Плуг оставив, мы в город шагали, Инженеры, поэты, парторги. Полдороги осилили только.
Как в покрышку въедается дёготь, Так землица нам въелась под ноготь. Руки помнят ещё косовище И удачу на ватмане ищут. Узловаты и шероховаты, Карандаш держат, словно лопату. Нуклеиновые кислоты: И генетики тайные коды: Жемайтийский акцент у доцента И дзукийский - у ассистента. Где брело босоногое детство, Наши избы стоят, как наследство. И глядят их окошки на город: 'Сын, дочурка, прибудете скоро? С этажей своих пятых к нам слезьте, Мы вас ждём на блины: киснет тесто:' Смотрит пятый этаж на деревню, По деревне вздыхает, наверно: А у многих на родне милой Только высится крест над могилой: И тогда на душе так печально, Будто в город попал случайно. И хоть мерим на лайнере трассы, А во сне запрягаем саврасых.
Из Лелюнай, Гаргждай, из Жагаре, Плуг оставив, мы в город шагали, Но ещё не дошли: Ежедневно Нас то город зовёт, то деревня. Перевод с литовского В.Корнилова | Имант АУЗИНЬ
ГЛУБИНА
Ныряю. Выплываю. Обжигает зной! Охладить бы жизнь в глубине речной. Ныряю. Выплываю. Как радостно это, Пока ты пьянеешь От всевластия лета. Пока закрома Моей жизни пóлны, Неси меня, речка, Несите, волны! Пока ещё солнце - Гончарный круг, Пока ещё кони Уходят в луг. Пока шипы ещё Ранят яро, Пока ещё чувствуешь Боль от удара. Нужно было, Чтоб дождь пролился, Нужно было, Чтоб снег искрился. Нужно было, Чтоб ты полюбила, Нужно было, Чтобы забыла. Цветов и гроз Колокольцы звонили В этом звенящем, звенящем мире. Ныряю. Выплываю. Обжигает зной! Охладить бы жизнь в глубине речной. Перевод с латышского В.Андреева | Эдуардас МЕЖЕЛАЙТИС
СВАТОВСТВО
- Кто там шумит на пути? - Тёща, впусти! - Кто там за дверью сердится? - Сватам не терпится! - Что надо, говорите? - Девушку Марите. - Вам какой интерес? - Мы соседи, из МТС. - Что орёте так голосисто? - Мы от Казиса-тракториста. - Что он пашет? - Землю нашу. - А что он пьёт? - Молоко да мёд. - Ну, а водку? - В рот не берёт. Если ж в груди больно, Тогда стопку пропустит невольно. - А пиво? - Когда снимает ячмень. - А как с трудоднями? - По три - не меньше - на день. Парень, вот поглядите, Достоин Марите. - Входите, В доме не тесно, Всем найдётся место. - Не смущайся, невеста, На мать не косись, Жених-то казист! Где найдёшь ты такого Толкового Парня, Как наш Казис?! Будет жену голубить, Носить на руках, ей-ей. Ставь нам пиво На стол скорей. За окнами шум толпы. Сваты стоят, что дубы. Марш играют, Молодых поздравляют. Авторизованный перевод с литовского Льва Озерова |